Omalovánka k vytištění Krtek
Co je Stratosféra?
V českém pravopisu je otázka správného zápisu jmen a jejich zdrobnělin častým zdrojem nejasností. Pojďme se podrobně podívat na to, zda je správně „Šári“ nebo „Šáry“.
Dle pravidel českého pravopisu je správná varianta „Šári“. Varianta „Šáry“ je v kontextu zdrobněliny ženského jména chybná.
Slovo „Šári“ je podstatné jméno vlastní. Konkrétně se jedná o hypokoristikum, což je zdrobnělá, domácká nebo mazlivá podoba křestního jména. V tomto případě je to zdrobnělina jména „Šárka“ (nebo někdy i „Sára“).
Český pravopis rozlišuje mezi měkkými „i/í“ a tvrdými „y/ý“. U ženských jmen a jejich zdrobnělin, které jsou zakončeny na měkkou souhlásku nebo samohlásku -a, se pro tvorbu domáckých tvarů nebo pro oslovení často používá měkké „i“. Typickými příklady jsou:
Tvrdé „y“ by v tomto kontextu signalizovalo buď plurál (např. „ty šáry“ jako množné číslo od neexistujícího „šára“) nebo by bylo gramaticky nesprávné pro singulární ženské jméno.
Zde je několik příkladů použití slova „Šári“ v různých kontextech:
Jako synonymum ke správnému výrazu „Šári“ (ve smyslu zdrobněliny jména Šárka) můžeme uvést například: „Šárinka“ nebo „Šáruška“. Tyto varianty jsou rovněž zdrobnělé a mazlivé formy jména Šárka.
Slovo „Šári“ znamená domácí, zdrobnělé nebo mazlivé oslovení či označení osoby jménem Šárka (nebo Sára). Vyjadřuje blízký vztah, náklonnost nebo neformálnost. Je to způsob, jak někoho oslovit důvěrněji než plným jménem.
Doufáme, že tento podrobný rozbor pomohl objasnit správné použití a význam slova „Šári“.
Omalovánka k tisku Krokodýl
Scedit nebo zcedit
Gregory Corso?
Shledání nebo schledání
Republika
Schovat nebo schovat
Mrakodrap
Seš nebo jseš
Subsidiarita
Shlédl nebo zhlédl