V českém pravopisu se často setkáváme s dvojicemi slovních spojení, která mohou vést k nejistotě ohledně jejich správného zápisu. Jednou z takových dvojic je „do teď“ a „doteď“. Pojďme se podívat, která z těchto variant je dle pravidel českého pravopisu správná a proč.
Dle pravidel českého pravopisu je jedinou správnou variantou slovo „doteď“. Spojení „do teď“ je v psané češtině považováno za chybu a nemělo by se používat.
Jde o jev zvaný spřahování (též lexikalizace nebo univerbizace), kdy se původní víceslovné spojení (v tomto případě předložka „do“ a příslovce „teď“) spojilo v jedno slovo, které se stalo novým slovním druhem – příslovcem. Tento proces je v češtině poměrně běžný a vede k ustálení nových jednoslovných výrazů, které se píšou dohromady.
Slovo „doteď“ je příslovce, konkrétně příslovce času. Příslovce jsou neohebný slovní druh, což znamená, že se nemění (neskloňují ani nečasují) a nemají pád, rod ani vzor. Používají se k určení okolností děje, stavu nebo vlastnosti – v tomto případě času, do kterého něco trvá nebo se děje.
Význam slova „doteď“ je „až do této chvíle“, „do současnosti“, „do tohoto okamžiku“ nebo „do nynějška“. Vyjadřuje trvání nebo platnost něčeho k určitému, právě probíhajícímu momentu.
Jako synonymum ke slovu „doteď“ můžeme použít například výrazy „dosud“, „doposud“ nebo „zatím“.
Fenomén spřahování, kdy se víceslovné spojení stane jednoslovným příslovcem, je v češtině velmi produktivní. Podobně vznikla například slova „nahoře“ (původně „na hoře“), „zítra“ (původně „z jitra“), „včera“ (původně „včera“ ve smyslu „v ten den“) nebo „poprvé“ (původně „po prvé“). Důvodem je snaha o ekonomičnost jazyka a ustálení frekventovaných spojení do jedné formy.
Je důležité si uvědomit, že ne všechna spojení předložky a zájmena nebo příslovce se spřahují. Například řekneme „do zítra“, nikoliv „dozítra“, protože „zítra“ už je samo o sobě příslovcem a spojení s předložkou „do“ zde vytváří jiný sémantický odstín. V případě „do teď“ se „teď“ sice také chápe jako příslovce, ale v kombinaci s předložkou „do“ se historicky vytvořila pevná jednoslovná podoba „doteď“, která převzala funkci samostatného příslovce s významem časové hranice.
Co je Brakická voda?
Dověděl nebo dozvěděl
Omalovánka k vytištění Bageta
Dotřetice nebo do třetice
Buňka
Doslova nebo do slova
TTF
Dvě stě nebo dvěstě
Omalovánka k vytištění Andílek
Domluvily nebo domluvili