Český pravopis může být někdy zrádný, obzvláště pokud jde o rozlišení mezi „i“ a „y“. V případě slovního spojení „vymýtit zlo“ nebo „vymítit zlo“ se jedná o klasický příklad, kde správná volba samohlásky mění nebo v tomto případě určuje správnost celého výrazu.
Dle pravidel českého pravopisu je jedinou správnou variantou spojení „vymýtit zlo“. Slovo „vymítit“ (s dlouhým „í“) v tomto kontextu neexistuje a je chybné.
Slovo „vymýtit“ je sloveso (slovesný druh). Jedná se o:
Jako sloveso nemá kategorie jako pád, rod nebo vzor v tom smyslu, v jakém je mají podstatná jména. Slovesa se ale časují, a „vymýtit“ patří do 4. slovesné třídy (podle vzoru „prosí“), například: „vymýtím“, „vymýtíš“, „vymýtí“ atd.
Spojení „vymýtit zlo“ znamená úplně odstranit, vykořenit, zlikvidovat nebo eliminovat něco, co je považováno za špatné, škodlivé nebo nežádoucí. Metafora pochází od slova „mýtit“, což znamená kácet stromy, čistit les nebo půdu od vegetace, aby se vytvořil prostor pro něco nového. V přeneseném smyslu tedy „vymýtit zlo“ znamená „vyčistit“ společnost nebo prostředí od zla.
Velmi vhodným synonymem pro výraz „vymýtit“ v kontextu „zla“ je „vykořenit“. I toto slovo nese silnou metaforu odstranění něčeho i s jeho kořeny, tedy zcela a beze zbytku. Další synonyma mohou být „odstranit“, „zlikvidovat“ nebo „eliminovat“.
Záměna mezi „vymýtit“ a „vymítit“ často pramení z existence podobně znějícího slovesa „vymítat“ (s dlouhým „í“), které má však zcela jiný význam a etymologii.
Rozdíl mezi „ý“ a „í“ je v tomto případě klíčový a odkazuje na dva zcela odlišné významy a původ slova. Je důležité si pamatovat, že pokud chceme něco zcela odstranit, vyčistit nebo vykořenit, vždy použijeme „vymýtit“ s „ý“.
Co je Rychlost?
Zapoměl nebo zapomněl
Omalovánka k vytištění Fagot
Z leva nebo zleva
Podíl
Vyvíjet nebo vyvýjet
Co je Znovuzrození?
Zamnou nebo za mnou
Co je Pražská kavárna?
Za prvé nebo zaprvé