V českém pravopisu se často setkáváme s dvojicemi slov, které se liší pouze jedním písmenem, ale mají zcela odlišný význam, nebo je jedna z variant chybná. Přesně tak je tomu i u slov „vytipovat“ a „vytypovat“. Dle pravidel českého pravopisu je správně pouze jedno z nich.
Správná varianta je „vytipovat“. Slovo „vytypovat“ je v kontextu zamýšleného významu chybné a v češtině se nepoužívá.
Slovo „vytipovat“ je sloveso. Konkrétně se jedná o dokonavé sloveso, které vyjadřuje ukončený děj.
Pravopis slova „vytipovat“ je odvozen od slova „tip“, které pochází z angličtiny (tip – rada, upozornění, nápověda, prognóza). Význam slova „vytipovat“ tedy znamená vybrat, identifikovat, určit nebo označit na základě nějakého tipu, indicie, vodítka, předpokladu nebo kritéria. Jde o proces výběru či určení něčeho z většího množství na základě určitých informací nebo odhadů.
Naopak slovo „vytypovat“ by teoreticky odkazovalo k „typu“ (z řeckého typos – vzor, druh, forma). „Vytypovat“ by pak mohlo znamenat něco jako „určit typ“ nebo „vybrat podle typu“, ale v běžné české mluvě a psané podobě se pro tento význam používají jiná slova (např. „zařadit do typu“, „určit druh“), a „vytypovat“ se v tomto smyslu neužívá. Zpravidla se jedná o chybnou záměnu písmene „i“ a „y“.
Jelikož je „vytipovat“ sloveso v infinitivu, kategorie jako pád (který se týká podstatných jmen, přídavných jmen, zájmen a číslovek) a rod (mužský, ženský, střední – týká se podstatných jmen a s nimi souvisejících slov) se na něj přímo nevztahují. Slovesa nemají pád ani rod v tomto smyslu.
Co se týče vzorů, ty se u sloves používají pro časování. Sloveso „vytipovat“ (a jeho nedokonavá podoba „vytipovávat“) se časuje podle vzoru „kupovat“ (-ovat). Například: „vytipuji“, „vytipuješ“, „vytipuje“ atd.
Zde je několik příkladů správného použití slovesa „vytipovat“ ve větách:
Jako vhodné synonymum ke slovu „vytipovat“ můžeme uvést například slovesa „vybrat“, „zvolit“, „identifikovat“ nebo „určit“. Vždy však záleží na konkrétním kontextu věty.
Zajímavostí je, že záměna „i“ a „y“ ve slovech „vytipovat“ a „vytypovat“ je velmi častou chybou, která pramení z neznalosti původu slova a jeho skutečného významu. Mnoho lidí si neuvědomuje, že slovo „tip“ má anglický původ a je přímo spjato s myšlenkou nápovědy či odhadu. Správné „i“ je tak klíčové pro zachování původního smyslu.
Další zajímavostí je, že ačkoli se „vytypovat“ v češtině nepoužívá, v jiných jazycích by podobné slovo (např. odvozené od „typ“) mohlo mít smysl. V češtině však pro označení „určení typu“ máme jiné, etymologicky česky znějící výrazy.
Shrnuto a podtrženo, pamatujte si, že správná varianta je vždy „vytipovat“, s měkkým „i“. Je to sloveso odvozené od anglického „tip“, které znamená vybrat nebo určit na základě indicie či odhadu. Vyvarujte se záměny s „y“, která by v tomto kontextu byla pravopisně chybná.
g.
Výtka nebo vítka
Esoterika
Vzadu nebo v zadu
Šodó
Vyrozumnění nebo vyrozumění
Co je Prvotní hřích?
Vymýtit zlo nebo vymítit zlo
Omalovánka k tisku Dekorace
Vyžší nebo vyšší